Whether you are involved in business-related discussions with a remote company, international conferences, or training your overseas staff members, the interpreter’s role is crucial to the long-term success of your business.

Interpreting is an oral form of translation that allows real-time communication either face-to-face, in a conference setting, or over the phone.

The interpreter decides how to express both the meaning of the words and the context in which those words were used. This requires extensive knowledge in a particular subject area, up-to-date knowledge of various cultures, and years of experience.

Business Interpreting:

This is the perfect solution for small groups, in which the interpreter listens to the speaker and translates face-to-face, after a short interval of time. The business interpreter acts as an intermediary between the speaker and the listener (or listeners). He/she is required to translate to and from both languages.

Medical Interpreting:

This is the perfect solution for medical groups or doctors, in which the medical interpreter listens to the patient and interprets face-to-face within the medical group. Medical depositions can be held as well.

Phone Interpretation:

Telephone interpreting (also known as OPI or Over-the-Phone Interpretation) can be simultaneous or consecutive. If the participants of a phone call only want to hear the voice of our interpreter, telephone interpreting can be carried out in a simultaneous mode; otherwise, interpreting should be performed consecutively.

Chuchotage Interpreting:

Chuchotage is a technique that consists of whispering the content of an ongoing conversation, meeting or speech into the ear of the recipient. The interpreter is situated close to listener, and will whisper the translation to them while the speaker(s) continue to talk. The interpreter will render an accurate summary of what is being said, rather than producing a verbatim translation. This can only be truly effective if only a single listener requires interpretation.